Ide:
http://japanlista.blogspot.com
Sok szeretettel várlak a megújult oldalon :)
A szavak fantasztikus dolgok, a beszélt és az írott nyelvben egyaránt. Majdnem mindent lehet velük kommunikálni és adaptálódnak is, amikor új jelenségeket kell megnevezni. Ilyen szó pédául a "Mandopantszu", ami a Homura nevű manga kislány kedvenc időtöltését is leírja (bugyilopkodás).
A Japánok rengeteg angol szót importálnak, többnyire a technika állandó fejlődése miatt, de azért is, mert az angol szavak menőnek számítanak, azaz 格好いい kakko ii. Van egy angol szó, amit gyakran használnak, ez pedig a "free", magyarul szabad vagy ingyenes. Ez a rövid szó a címe például a Kyoto Anime Stúdió anime rajzfilmjének, ami egy fiú úszócsapatról szól. Maga a "free" szó megtartotta Japánban azt a jelentését, hogy "szabad, korlátok nélküli", habár a másik jelentése, hogy "ingyen van" is néha előfordul. Ha felhívsz egy céget és érdeklődsz a termékeik felől, akkor a hívás "free dial" (ingyen tárcsázás) volt, ami angolul helyesen "toll-free call" vagyis, díjmentes hívás. A ruhák esetében pedig, mint sok Japán cosplay (manga beöltözős) termék, a ruhák mérete úgy van feltűntetve, hogy "free size" (szabad méret), ami természetesen úgy helyes az eredeti angolban, hogy "one size fits all", vagyis nincs mérethez kötve, bárki hordhatja.
Amikor az üzlet pang, a szerelem hotelek kiírják, hogy "free time" (szabad idő), ami azt jelenti, hogy ilyenkor a párok, ha akarják tovább maradhatnak a szokásos három óránál.
A Japánok imádnak a bolhapiacon adni-venni de valami fura nyelvészeti okból kifolyólag, úgy gondolják, hogy ezeket "free market"-nek (szabad piacnak) hívják, ahol a termékeket szabadon lehet adni és venni. A Japánok még azt is hiszik, hogy a "Pizza Hut" (Pizza Kunyhó), az valójában "Pizza Hat" (Pizza Sapka), mert a piros háztető úgy néz ki számukra mint egy sapka.
Néhány nappal ezelőtt, az angliai Guardian újság írt arról, hogy a Japánok egy jelentős része, kezdi elveszíteni az érdeklődését a szex iránt. A sok más kihívás mellett, amivel a Japánoknak egy nemzetként kell megkűzdeni nap mint nap, most eljött ez a fura trend, amikor is a férfiak és a nők már kevésbé akarják a "táncot pantsu nélkül", mint az előző generációk, mert számukra ez mendokusai, vagyis: "túl sok munka". Rengeteg oka lehet ennek az új trendnek, többek között a stressz és a sok munka ami a Japán társadalomra általánosan jellemző, továbbá mindkét nem komoly problémája a szégyenlősség és a kínos helyzetektől való rettegés, valamint az a lassan népszokássá váló metroszexuális hozzáállás, amikor a Japán férfiakat jobban érdekli a főzés rejtelmeinek az elsajátítása és egyedi bento ebédes dobozkák elkészítése, mint a szexuális hódítás.
Bento ebédes dobozka. (Kép: Gamene)
Egy másik lehetséges okot csak úgy emlegetnek, hogy a "parazita szinglik". Ez lett a vége, hogy olyan sok az egyke gyerek: mivel tudják, hogy előbb utóbb megöröklik a szüleik házát és földjét, ez a sok fiatal csak élvezi a luxuséletet és eszükbe sem jut a karrierépítés vagy a családalapítás. Tulajdonképpen a szexmentes életet, legalábbis részben, az otaku kultúra rovására is lehetne írni, de a magukba húzódó manga és technika rajongó fiatal férfiak, mindig is a mindennapi élet részét képezték a Japán társadalomnak.
Csak egy karnyújtásnyira: a 16 és 24 év közötti Japán nők 45%-át nem érdekli vagy visszataszítja a szexuális kontaktus gondolata. A férfiak több mint a negyede érez ugyanígy. (Kép: Twicepix)
Mindehhez hozzájárul az a tény is, hogy nincs hiány számítógépes játékokból, ahol a férfiak beleszerethetnek az idealizált moe lányokba, de a fordítottja is igaz, sok olyan játék áll a romantikára vágyó hölgyek rendelkezésre, ahol hihetetlen szerelmi kalandokat élhetnek át. Az egyik népszerű játékban a "Kiss of Revenge"-ben (A Bosszú csókja), a főszereplő hölgy elébe megy a férfinak, de nem azért, hogy megcsókolja, hanem hogy bosszút álljon valamiért, amit a férfi sok évvel azelőtt elkövetett. Azonban a bosszúterv megvalósítása során a hősnő beleszeret leendő áldozatába és el kell döntenie, hogy a szerelem vagy a bosszú a fontosabb számára.